Aujourd'hui, nous sommes le :
Page d'accueil » Arts et littérature » Poésie » Les Poèmes du Romantisme Noir. Choisis et adaptés par (...)
Version imprimable de cet article Version imprimable
Les Poèmes du Romantisme Noir. Choisis et adaptés par Jean Cadas
Rémi Boyer

Dans la préface à ce joyau poétique, Jean Hautepierre pose le problème de la traduction des œuvres poétiques et de l’incapacité, assez générale, de l’Université à accéder à la dimension poétique par et dans la traduction.

« Le traducteur poétique, nous dit-il, même s’il exerce sa fonction de traducteur, n’en demeure pas moins poète ; bien plus, il doit par l’acte même de la traduction faire œuvre de poète, sa qualité de « spécialiste » se rapportant ainsi non seulement à la restitution d’un ou de plusieurs sens du texte (comme il en va pour les traducteurs de façon générale), mais également à la forme de celui-ci. Voilà ce qui distingue le traducteur poétique des traducteurs littéraires qui œuvrent dans le domaine de la prose… »

Venons-en au florilège proposé par Jean Cadas, ici traducteur poétique s’il en est. « La notion de romantisme, précise-t-il a été comprise depuis ses tout débuts jusqu’à ses prolongements ultimes, soit entre 1780 et 1920. » Se refusant à définir nettement le romantisme noir, il l’évoque ainsi : « Plutôt que de s’accommoder de l’attirail gothique, l’horreur gratuite, l’imagination frénétique, la poésie du romantisme noir est fondée sur l’intelligence des mythes enracinés dans l’inconscient. »

L’ouvrage propose deux sections. La première rassemble chronologiquement, par auteur, un choix de textes particulièrement remarquables. Ce « Cycle du romantisme noir » débute avec Goethe et se poursuit jusqu’à Lovecraft. Nous retrouvons Coleridge, Shelley, Pouchkine, Anderson au milieu de noms qui nous sont moins familiers comme John Keats, Giacomo Leopardi, Thomas Lovell Beddoes. La seconde section rassemble un choix de poèmes d’Edgar Allan Poe.

Ces poèmes ne sont pas des fantaisies passagères d’auteurs. Avant et mieux que la psychologie, ils explorent l’humanité en ses fonctionnements les plus sombres, mettant sous nos yeux, dans une lumière crue ou atténuée, les schémas révulsant qui guident trop souvent les actions humaines derrière les discours lissés. Pour se connaître soi-même, la lucidité du poète est souvent plus efficace que la philosophie ou la science.

« Le grand sujet de Poe, nous dit Jean Cadas, se fonde sur le conflit entre l’âme poétique et le monde terrestre auquel elle ne peut échapper. En pratique, il lui importait que le poème fût doté « d’une signification indéfinie et suggestive afin de créer un effet vague et par conséquent spirituel, car un poème n’est pas la faculté poétique mais le moyen de la susciter chez l’homme ». »

Les Poèmes du Romantisme Noir
Choisis et adaptés par Jean Cadas
Editions de L’œil du Sphinx, 36-42 rue de la Villette, 75019 Paris – France – www.oeildusphinx.com


Rechercher

Fil RSS

Pour suivre la vie de ce site, syndiquez ce flux RSS 2.0 (lisible dans n'importe quel lecteur de news au format XML/RSS).

S'inscrire à ce fil S'inscrire à ce fil